Slimane Azem est sans doute aux yeux de tout kabyle, une référence en matière de poésie, de musique et d’humanité. Voici le résumé de la vie d’un homme tourmenté par l’exil.
Biographie
Slimane Azem est né le 19 septembre 1918 à Agouni Gueghran (Kabylie). Dès son plus jeune âge, il prend ses affaires et part à la conquête de la capitale, Alger. Il y travaille chez le colon et apprends les durs conditions de travail de l’époque.
A l’âge de 19 ans, Da Slimane arrive en France le cœur remplit de tristesse, un exil forcé et sans retour qui sera plus tard le moteur de sa carrière musicale.
Il travaille d’abord, comme tous les travailleurs français à cette époque, au service de l’Allemagne nazi qui occupait la France en tant qu’électricien.
A la fin de la guerre, Slimane Azem investi dans un bistro à Paris et s’y produit certains soirs. Ce sera sa première scène et le berceau de ses premiers fans.
Son premier titre « A Muh a Muh » consacrée à l’émigration lance définitivement sa carrière.
Durant la période pré 1962, Da Slimane chanteur contre l’occupation française en Algérie. Post 1962, il attaque le pouvoir algérien et sera interdit en radio, comme ce fût des années plus tard, le cas de Matoub Lounès.
Les autorités algériennes finissent par interdire à Slimane Azem de rentrer en Algérie. Il décède le 28 janvier 1983 à Moissac en France où il sera enterré.
Aujourd’hui encore, les jeunes artistes kabyles puisent leur inspiration dans les œuvres de Slimane Azem, cette légende de la chanson kabyle, surnommé le Brassens kabyle.
Discographie complète
- Ma tedduḍ a nruḥ (a muḥ a muḥ première version 1942, sorti en 1945)
- Aṭas i sebreɣ (avec Bahia Farah)
- Nek akk-d kemm (avec Fatma Zohra)
- Nek d lmir (en kabyle et en arabe algérien)
- Akka-agi id yeffeɣ lexbar
- Amek ara nili susta (en arabe algérien et en kabyle)
- Debza u dmaɣ (avec Mohamed Hilmi)
- Lalla Mergaza
- Aẓar di Kina
- Annaɣ ay aɛabuḍ (version 1)
- Sell-iw ɣef Nnbi
- Ay ul-iw tub
- Llah ɣaleb
- A Rebbi lmudabbar (version 1)
- Ata lqum
- Tixer-as i lɛebd ad yehder (avec Mohamed Hilmi)
- Idrimen idrimen
- Ddunit tettɣurru
- Ur ideqqar
- Rebbi kečč d amɛiwen
- A yul-iw ilik d lhar
- Zzman ixerweḍ
- Aḥbib n wul-iw iruḥ
- Afrux Ifirelles
- Ffeɣ ay ajrad tamurt-iw
- D aɣrib d aberrani
- Zzux d lmecmel
- Iḍehred waggur
- Neḍleb Rebbi ad aɣ yeɛfu
- Berka-yi tissit n ccrab
- Nettruḥu nettuɣal
- Yekfa laman
- Inas i leflani (version 1) (perdue)
- A ya tamurt-iw (version 1) (perdue)
- Terwi Tebberwi
- Azger yeɛqel gma-s
- Leḥbab n lweqt-a
- Zzman lɣatti
- Akem yexdeɛ Rebbi a Ddunit
- Babaɣayu
- A Muḥ a Muḥ (version 2 1967)
- Amqwerqwer n umdun
- Taqsitt g emqwerqwer
- Inas i leflani (version 2 1967)
- 19 di Meɣres
- A tamurt-iw aɛzizen (sur 2 rythmes)
- A tigejdit
- Aha la la
- Annaɣ ay aɛebbuḍ (version 2 1967)
- Argaz n tmettut
- A Rebbi a lmuddebar (Version 2 1967 ou 68)
- Ay amuḍin
- Ay ul-iw henni-yi
- Cfiɣ ttuɣ
- Uk ɛyiɣ
- A nekkar leḥsan
- Wah Rebbi Wah
- Muḥend u Qasi
- Iya wiyak a Ḥmed
- Qern Arbaɛtac
- Lful d ibawen
- Tlata yeqjan
- Duminu
- A ttnadiɣ ad cetkiɣ
- A Madame, encore à boire
- Ament-as
- A win yellan d lfahem (disque d’or 1970)
- Lweqt aɣeddar
- Gummaɣ ad mektiɣ
- I lukan di ulac lukan
- Ul-iw baqi yettxemmim
- Wiyak a lfahem
- A nxemmem
- A taguitart-iw
- A ya tamurt-iw (version 2 avec guitare seulement)
- Asefru
- Bu n Adem
- Dda Mezian
- Ddunit
- Zzher iɛewjen
- Lejdud n zik
- Nukni id nukni
- Si Muḥ u Mḥend yenna-d
- Si zik
- Tabrat
- Taqbaylit
- Taqsitt n lewhuc
- Taqsitt n Muh
- Wa ibennu wa yetthuddu
- Ya Muḥend 01
- Yir lexbar n lmut
- Zik ɣileɣ d aqessar